نقش نویسندهای که در نمایش"مرغ دریایی" حضور دارد برای هر بازیگری نقشی بسیار جذاب است و با آن ارتباط بسیار زیادی برقرار میکنم. این نقش در مورد نویسندهای است که آثار معروف زیادی ارائه کرده و افراد زیادی نسبت به آثار او ابراز علاقه میکنند و این در حالی است که او از خودش راضی نیست
نقش نویسندهای که در نمایش"مرغ دریایی" حضور دارد برای هر بازیگری نقشی بسیار جذاب است و با آن ارتباط بسیار زیادی برقرار میکنم. این نقش در مورد نویسندهای است که آثار معروف زیادی ارائه کرده و افراد زیادی نسبت به آثار او ابراز علاقه میکنند و این در حالی است که او از خودش راضی نیست
دکتر مسعود دلخواه گفت:«بازی در نمایش"مرغ دریایی" ساده نبود ولی سعی کردم تا حد امکان خودم را به نقش نزدیک کنم.»
دلخواه در حال حاضر در نمایش"مرغ دریایی" اثر آنتوان چخوف که دکتر محمدرضا خاکی آن را برای اجرای عموم کارگردانی میکند در نقش یک نویسنده ظاهر شده است.
وی به سایت ایران تئاتر گفت:«نقش نویسندهای که در نمایش"مرغ دریایی" حضور دارد برای هر بازیگری نقشی بسیار جذاب است و با آن ارتباط بسیار زیادی برقرار میکنم. این نقش در مورد نویسندهای است که آثار معروف زیادی ارائه کرده و افراد زیادی نسبت به آثار او ابراز علاقه میکنند، این در حالی است که او از خودش راضی نیست چرا که احساس میکند نباید صرفاً در توصیف مناظر طبیعی داستان بنویسد بلکه وظیفه دارد که راجع به مسائل و دغدغههای مردمش و آینده آنها دست به نگارش بزند.»
دکتر دلخواه در ادامه افزود:«فکر میکنم بخشهایی از نقش نویسنده نمایش که"کری گورین" نام دارد، از وجود خود آنتوان چخوف سرچشمه گرفته است بدین معنی که در بسیاری از لحظات حرفهایش را از دهان کری گورین میگوید.»
بازیگر نقش نویسنده نمایش"مرغ دریایی" اظهار کرد:«آثار آنتوان چخوف هر ساله در سراسر دنیا اجرا میشود و در برنامه فصل آثار نمایشی اکثر کشورهای دنیا پرداختن به آثار ویلیام شکسپیر و آنتوان چخوف وجود دارد. در ایران نیز چنین بوده گرچه در اغلب آثاری که در ایران اجرا شده باورپذیری کمتر بوده است. در این نمایش دکتر خاکی تا جای ممکن سعی کرده تا بازیها باورپذیر باشد ولی این که تا چه اندازه موفق عمل کردهایم باید قضاوت را به عهده تماشاگران گذاشت.»
این استاد دانشگاه از دیگر فعالیتهای خود به اجرای نمایش"دریاچه پنهان" اشاره کرد و گفت:«این نمایشنامه را قبلاً به زبان انگلیسی نوشته بودم که مهلا صالحی ترجمه آن به زبان فارسی را به عهده گرفته است. متن دو سال قبل از سوی مرکز هنرهای نمایشی تصویب شد ولی به دلیل مشغلههای کاری نتوانستم آن را اجرا کنم، اما از هفته آتی تمرینات آن را آغاز میکنم. البته در حال حاضر در مرحله انتخاب بازیگر هستم و تاکنون ایمان افشاریان به عنوان یکی از بازیگران انتخاب شده است.»